Leiam aqui a minha tradução em 1ª mão:
SARAMAGO猿渡 Saruwatari (macaco numa ponte levediça)
SÁ-CARNEIRO 雄大 Masahiro (grande heroi)
E não é que eu traduzo tão bem como se fosse uma Japonesa?
Se quiserem sei traduzir em todas as letras do abecedário ... é só dizerem!
SAIONARA, que hirokusaikaro!
Sem comentários:
Enviar um comentário