sábado, 5 de julho de 2008

POSTÍCULO

O facto de falarmos português não significa que nos entendamos.





[Rui, obrigada pela dica! :)
Anna, ainda dizes que eu é que sou viciada na net...]

10 comentários:

V. disse...

Nem nada que se pareça. Leste este aqui e mais uma sequência de outros? pois. Dizemos as mesmas palavras mas cada um escuta-as de modo diferente.

Bom fim de semana

Patti disse...

Ainda esta semana me chateei com um, por questões de interpretação.

Patti disse...

Mas acho mesmo é que ele era limitado.

Patti disse...

E quanto à burrice e estupidez há pouco a fazer.

Gi disse...

thunderlady: li, sim senhora. :) PS.: diz-me o html para fazer como fizeste com o "aqui" ;)

patti: tu comentaste em suaves prestações para ver se eu entendia bem, não foi?

Patti disse...

Ahahhaha, não morena! Que tu és esperta! Entendes logo, até em chinês. Foi mesmo apra desabafar.
Depois pormenorizo-te melhor o acontecimento.

Patti disse...

E agora vou arranjar o farnel da família.

Patti disse...

Para passarmos o dia 'en la piscine'!

Patti disse...

Aquilo era francês, não era português.
Beijinhos e bom fim-de-semana!
Morena Gira!

Cláudia disse...

Já conseguiste :)