Não tão raramente quanto isso, as palavras fora de contexto fazem muito mais sentido do que quando inseridas no seu texto... principalmente para tantos.
E já dizia o Saint-Exupéry..." Parfois, les paroles sono font des mals entendu..." alguma razão o homem tinha...eu sempre lhe dei toda...diga-se de passagem...ele disse isto...na conversa do Principezinho com a raposa...
6 comentários:
São as charadas.
Olha que funciona muito assim...
Por outro lado, não é paradoxal que com essas seja mais fácil dar a volta ao texto.
Beijinho, Querida Gi
E já dizia o Saint-Exupéry..." Parfois, les paroles sono font des mals entendu..." alguma razão o homem tinha...eu sempre lhe dei toda...diga-se de passagem...ele disse isto...na conversa do Principezinho com a raposa...
Contextualizados ao pequeno almoço.. Mas em flocos, ou barrados no pão????
;o)
Paulo Cunha Porto: Acha que vale a pena?
Sorrisos em Alta: em estado líquido.
Enviar um comentário